NGUYỄN VIỆT LONG

Tác giả

Tổng số bài viết : 10 , Bao gồm tác giả gốc và tác giả liên quan thực hiện!

Đọc sách cùng bạn

TTCT - Chỉ khi nào người dân, nhất là giới trẻ, ý thức được rằng khoa học là nguồn tri thức không thể thiếu, thắp sáng con đường đi lên văn minh, đẩy lùi tệ nạn mê tín dị đoan, mà trong đó sách khoa học là công cụ chủ yếu trang bị tri thức cho chúng ta, thì mới mong đất nước ta sánh vai với các cường quốc năm châu.

Đọc sách cùng bạn

TTCT - Chúng tôi đến thành phố sách Paju chỉ như một sự tình cờ. Trong chương trình hội thảo “Những xu thế mới trong thể loại phi hư cấu” của ngành xuất bản do Hội Xuất bản Hàn Quốc (KOPUS) tổ chức cuối tháng 9-2016 có mục ghi ngắn gọn: Thăm Trường biên tập Paju ở thành phố sách Paju trong hai tiếng rưỡi (không tính thời gian đi xe buýt khoảng 1 giờ).

Văn hóa

TTCT - Trong một bài báo gần đây trên TTCT, tác giả Nguyễn Vạn Phú đã đặt vấn đề: ngữ liệu tiếng Việt không chuẩn thì làm sao việc học ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng đạt chuẩn cho được. Ông nêu hiện trạng “một khái niệm tiếng Anh lại có hàng chục cách dịch, cách diễn đạt, không ai chịu thua ai”, thế nhưng “trong nhiều năm rồi, không có ai, không có cơ quan nào đứng ra làm công việc chuẩn hóa tiếng Việt”.

Cửa sổ khoa học

“Có thẩm quyền, chính xác và không thiên vị” - với yêu cầu này của Encyclopaedia Britannica, Inc (Hoa Kỳ), đầu năm 2007 tôi cùng vài chục cộng tác viên khác được NXB Giáo Dục mời đến họp bàn triển khai dịch cuốn Britannica Concise Encyclopedia (Bách khoa thư rút gọn Britannica) sang tiếng Việt với tên gọi Từ điển bách khoa Britannica (TĐBKB).

TTCT - Nói đến chuyện làm tăng trí thông minh (cách nói thời thượng bây giờ là tăng IQ) cho con trẻ thì các bậc phụ huynh ai chẳng ham. Vậy nên khi ý tưởng luyện trí thông minh cho trẻ nhỏ bằng cách cho nghe nhạc cổ điển được tung ra, nó đã thành một trào lưu lôi cuốn các bà mẹ trẻ trong những năm cuối thế kỷ 20, đầu thế kỷ 21.

TTCT - Người Việt ta xưa nay vốn quen dùng âm Hán Việt trong tên người hay địa danh Trung Hoa. Những cái tên Tư Mã Thiên, Khổng Tử, Khổng Minh, Tào Tháo, Đỗ Phủ, Bắc Kinh, Hàng Châu... đã ăn sâu trong tâm trí chúng ta.

TTCT - Làng sách dịch dạo này dậy sóng. Những lỗi sai, hoặc chưa hẳn là lỗi sai, được đem ra mổ xẻ, xới đi lật lại trên mạng cả chính thức lẫn không chính thức, bình phẩm hay có, dở có, tốt có, xấu có, thanh có mà tục cũng có.