Văn học dịch ở Việt Nam năm 2025: "Lò cừ nung nấu sự đời"
ZÉT NGUYỄN 19/01/2026TTCT - Mặc các nhà phê bình mải mê chinh chiến và đánh đập cái sự lưng chừng của văn Việt, độc giả vẫn đang ngụp trong muôn ngả lựa chọn văn chương nước ngoài.
TTCT - Mặc các nhà phê bình mải mê chinh chiến và đánh đập cái sự lưng chừng của văn Việt, độc giả vẫn đang ngụp trong muôn ngả lựa chọn văn chương nước ngoài.
TTCT - Xu hướng "già hóa" sách dịch có hại thế nào?
TTCT - Một cuộc chạy marathon qua những cuốn sách dịch của năm 2024. Giữa những bóng tối, cứ thắp một ngọn nến.
TTCT - Cuộc trò chuyện giữa nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai cùng Pascal Tâm và Thiên Kim - những người đã thành lập một nhà xuất bản chuyên đầu tư vào việc dịch và quảng bá văn học Việt Nam
TTCT - 2023, mặc cho bao rên rỉ chung năm nay khó lắm, phải cố qua được năm nay, tới tâm tư thầm kín thôi hạn chế các đầu sách văn học, không bán được đâu, có lẽ, vẫn là năm lẫy lừng nhất về văn học dịch.
Vui lòng nhập Tên hiển thị
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Mật khẩu không đúng.
Thông tin đăng nhập không đúng.
Tài khoản bị khóa, vui lòng liên hệ quản trị viên.
Có lỗi phát sinh. Vui lòng thử lại sau.
Vui lòng nhập Tên của bạn.
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Mật khẩu phải có ít nhất 6 kí tự.
Xác nhận mật khẩu không khớp.
Nhập mã xác nhận
Đóng lạiVui lòng nhập thông tin và ý kiến của bạn
XVui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Vui lòng nhập Họ & Tên.
Vui lòng nhập Ý kiến của bạn.
Vui lòng nhập Tên hiển thị
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Mật khẩu không đúng.
Thông tin đăng nhập không đúng.
Tài khoản bị khóa, vui lòng liên hệ quản trị viên.
Có lỗi phát sinh. Vui lòng thử lại sau.
Nhập mã xác nhận
Đóng lạiVui lòng nhập thông tin và ý kiến của bạn
X