Tag:

Tiểu thuyết

TTCT - Das große Los - bản tiếng Đức của tác phẩm văn học Số đỏ - vừa ra mắt độc giả Đức đầu năm 2022. Đảm nhận việc dịch tác phẩm nổi tiếng này của Vũ Trọng Phụng (1912 - 1939) là hai dịch giả Hoàng Đăng Lãnh và Rodion Ebbighausen. Tuổi Trẻ Cuối Tuần trò chuyện cùng hai ông.

TTCT - Có phải văn chương đang chết, khi mọi người đều viết và chẳng ai buồn đọc? Đại dịch hiện nay có thể nói điều gì? TTCT giới thiệu góc nhìn của nhà văn Nga nổi tiếng Yevgeny Vodolazkin với nhà báo “Echo-Msk” Mark Nuzhdin và Maxim Andreyev.

TTCT - Tác phẩm Nhân thế gian (xuất bản năm 2017) của nhà văn Lương Hiểu Thanh đoạt giải văn học Mao Thuẫn lần thứ 10 của Trung Quốc năm 2019 - một trong ba giải thưởng danh giá nhất Trung Quốc (cùng giải thưởng Lỗ Tấn và giải thưởng Tào Ngu), với số tiền được trao lên tới 500.000 nhân dân tệ (tương đương 1,7 tỉ đồng).

Có một quyển sách mà tựa của nó là câu được nhiều người dùng để động viên trong mùa dịch bệnh này - Điều này rồi cũng qua (Nhã Nam phát hành tháng 3-2020). Nhưng dường như đó chỉ là bề mặt của câu chữ.

TTCT - Một trích đoạn tác phẩm Flights của nhà văn Olga Tokarczuk bao gồm 116 đoản văn và truyện, một số hư cấu, một số phi hư cấu, đoạn ngắn nhất chỉ dài hai câu, truyện dài nhất có thể tách thành một tiểu thuyết riêng. Chủ đề xuyên suốt của tác phẩm là sự dịch chuyển, tính chất hữu hạn của cơ thể và ý nghĩa của một nơi chốn thuộc về. Tựa đề gốc của tác phẩm là Bieguni, tên gọi một nhóm người Slavic hư cấu khước từ lối sống định cư và chọn cách sống liên tục di chuyển, rày đây mai đó.

TTCT - Cọ hoang (*) được coi là một trong những tác phẩm lớn nhấtcủa Faulkner và là một thể nghiệm của ông trong tiến trình đổi mới nghệ thuật tiểu thuyết, khi dùng phương pháp trộn haicốt truyện riêng rẽ trong một tác phẩm.