Văn hóa "Hễ con người gọi mỗi sinh vật là gì..." NGUYỄN VIỆT LONG 30/11/2023 1380 từ TTCT - Chuyện đặt và thay đổi tên khoa học nói chung có những hệ quả gì?
Đọc sách cùng bạn Xuất bản sách khoa học cho đại chúng: Những ngọn nến trong đêm NGUYỄN VIỆT LONG 18/09/2019 1893 từ TTCT - Chỉ khi nào người dân, nhất là giới trẻ, ý thức được rằng khoa học là nguồn tri thức không thể thiếu, thắp sáng con đường đi lên văn minh, đẩy lùi tệ nạn mê tín dị đoan, mà trong đó sách khoa học là công cụ chủ yếu trang bị tri thức cho chúng ta, thì mới mong đất nước ta sánh vai với các cường quốc năm châu.
Tiêu điểm Chữ viết tiếng Việt và vấn đề cải cách NGUYỄN VIỆT LONG 02/12/2017 2098 từ TTCT - Một lần nữa, chữ viết tiếng Việt lại được đề nghị “phẫu thuật thẩm mỹ” và cắt bỏ những phần thừa (đề nghị của PGS Bùi Hiền ở Hội thảo ngữ học toàn quốc lần thứ 20 tại Quy Nhơn vào tháng 9-2017) khiến truyền thông và cộng đồng dậy sóng.
Đọc sách cùng bạn Thành phố sách nơi đầu giới tuyến NGUYỄN VIỆT LONG 19/10/2016 1603 từ TTCT - Chúng tôi đến thành phố sách Paju chỉ như một sự tình cờ. Trong chương trình hội thảo “Những xu thế mới trong thể loại phi hư cấu” của ngành xuất bản do Hội Xuất bản Hàn Quốc (KOPUS) tổ chức cuối tháng 9-2016 có mục ghi ngắn gọn: Thăm Trường biên tập Paju ở thành phố sách Paju trong hai tiếng rưỡi (không tính thời gian đi xe buýt khoảng 1 giờ).
Văn hóa Đi tìm sự thống nhất NGUYỄN VIỆT LONG 12/09/2016 1755 từ TTCT - Trong một bài báo gần đây trên TTCT, tác giả Nguyễn Vạn Phú đã đặt vấn đề: ngữ liệu tiếng Việt không chuẩn thì làm sao việc học ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng đạt chuẩn cho được. Ông nêu hiện trạng “một khái niệm tiếng Anh lại có hàng chục cách dịch, cách diễn đạt, không ai chịu thua ai”, thế nhưng “trong nhiều năm rồi, không có ai, không có cơ quan nào đứng ra làm công việc chuẩn hóa tiếng Việt”.
Cửa sổ khoa học Chuyện kể từ người tham gia làm Britannica tiếng việt NGUYỄN VIỆT LONG 10/07/2015 2111 từ “Có thẩm quyền, chính xác và không thiên vị” - với yêu cầu này của Encyclopaedia Britannica, Inc (Hoa Kỳ), đầu năm 2007 tôi cùng vài chục cộng tác viên khác được NXB Giáo Dục mời đến họp bàn triển khai dịch cuốn Britannica Concise Encyclopedia (Bách khoa thư rút gọn Britannica) sang tiếng Việt với tên gọi Từ điển bách khoa Britannica (TĐBKB).
Trẻ em nghe nhạc cổ điển sẽ tăng IQ? NGUYỄN VIỆT LONG 11/11/2013 1494 từ TTCT - Nói đến chuyện làm tăng trí thông minh (cách nói thời thượng bây giờ là tăng IQ) cho con trẻ thì các bậc phụ huynh ai chẳng ham. Vậy nên khi ý tưởng luyện trí thông minh cho trẻ nhỏ bằng cách cho nghe nhạc cổ điển được tung ra, nó đã thành một trào lưu lôi cuốn các bà mẹ trẻ trong những năm cuối thế kỷ 20, đầu thế kỷ 21.
Bạn đọc Dịch tiếng Anh trong thông tin đối ngoại NGUYỄN VIỆT LONG 26/09/2013 696 từ TTCT - Trong cuộc đấu tranh pháp lý về chủ quyền biển đảo của Việt Nam, việc tuyên truyền đối ngoại cho bạn bè năm châu thấu hiểu bản chất vấn đề rất quan trọng.
Bàn thêm chuyện ưu, khuyết NGUYỄN VIỆT LONG 26/07/2013 1867 từ TTCT - Người Việt ta xưa nay vốn quen dùng âm Hán Việt trong tên người hay địa danh Trung Hoa. Những cái tên Tư Mã Thiên, Khổng Tử, Khổng Minh, Tào Tháo, Đỗ Phủ, Bắc Kinh, Hàng Châu... đã ăn sâu trong tâm trí chúng ta.
Con khỉ của nhà văn NGUYỄN VIỆT LONG 10/05/2013 1052 từ TTCT - Làng sách dịch dạo này dậy sóng. Những lỗi sai, hoặc chưa hẳn là lỗi sai, được đem ra mổ xẻ, xới đi lật lại trên mạng cả chính thức lẫn không chính thức, bình phẩm hay có, dở có, tốt có, xấu có, thanh có mà tục cũng có.